Le mot vietnamien "hơn thế nữa" se traduit en français par "qui mieux est" ou "de plus". C'est une expression que l'on utilise pour ajouter une information supplémentaire, souvent pour renforcer ce qui a été dit précédemment.
Dans des contextes plus formels ou littéraires, "hơn thế nữa" peut être utilisé pour introduire des arguments supplémentaires ou des faits qui soutiennent une thèse ou une opinion. Par exemple : - Phrase : "Chúng ta cần bảo vệ môi trường. Hơn thế nữa, việc này cũng giúp bảo vệ sức khỏe con người." - Traduction : "Nous devons protéger l'environnement. Qui mieux est, cela aide également à protéger la santé humaine."
Il est important de noter que "hơn thế nữa" est principalement utilisé dans un sens d'ajout d'information. Il n'a pas d'autres significations significatives dans la langue vietnamienne.
En résumé, "hơn thế nữa" est une expression utile pour enrichir vos discours ou écrits en vietnamien. En l'utilisant, vous pouvez montrer que vous souhaitez approfondir un sujet ou présenter des arguments supplémentaires.