Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

hơn thế nữa

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hơn thế nữa" se traduit en français par "qui mieux est" ou "de plus". C'est une expression que l'on utilise pour ajouter une information supplémentaire, souvent pour renforcer ce qui a été dit précédemment.

Explication et usage
  • Usage courant : "hơn thế nữa" est utilisé pour introduire une idée ou une information qui s'ajoute à ce qui a déjà été exprimé. Cela permet d'amplifier ou de préciser une idée.
Exemple simple
  • Phrase : " ấy không chỉ thông minh, hơn thế nữa, ấy còn rất chăm chỉ."
  • Traduction : "Elle n'est pas seulement intelligente, de plus, elle est très travailleuse."
Usage avancé

Dans des contextes plus formels ou littéraires, "hơn thế nữa" peut être utilisé pour introduire des arguments supplémentaires ou des faits qui soutiennent une thèse ou une opinion. Par exemple : - Phrase : "Chúng ta cần bảo vệ môi trường. Hơn thế nữa, việc này cũng giúp bảo vệ sức khỏe con người." - Traduction : "Nous devons protéger l'environnement. Qui mieux est, cela aide également à protéger la santé humaine."

Variantes et synonymes
  • Variantes : "hơn nữa" (qui a un sens similaire mais peut être perçu comme légèrement moins emphatique).
  • Synonymes : "thêm nữa", "thêm vào đó" (qui signifient également "de plus" ou "en outre").
Autres significations

Il est important de noter que "hơn thế nữa" est principalement utilisé dans un sens d'ajout d'information. Il n'a pas d'autres significations significatives dans la langue vietnamienne.

Conclusion

En résumé, "hơn thế nữa" est une expression utile pour enrichir vos discours ou écrits en vietnamien. En l'utilisant, vous pouvez montrer que vous souhaitez approfondir un sujet ou présenter des arguments supplémentaires.

  1. qui mieux est

Comments and discussion on the word "hơn thế nữa"